Segundo livro da série de Contos Maravilhosos Europeus de Francisco Vaz da Silva e também o segundo que leio do autor.
Como alguns podem saber, sou fascinada pelo conto-de-fadas do Capuchinho Vermelho e este livro já andava na wishlist há bastante tempo. Acabei por o comprar na Feira do Livro de Lisboa este ano e li-o numa tarde.
★★★★★
O livro é uma colectânea de várias versões do conto - tanto as versões mais conhecidas de Charles Perrault e dos Irmãos Grimm - como também as versões contadas oralmente pelo mundo fora e também cá no nosso Portugal. Adorei completamente ficar a conhecer as versões dos outros países que são bastante parecidas indo alterando alguns pormenores e adorei conhecer ainda mais as versões asiáticas. Fiquei também super satisfeita por ficar a conhecer algumas coisinhas novas.
No fim de cada conto existe sempre um comentário do autor a fim de explicar a moral ou um sentido ou até mesmo o significado. Pessoalmente não os aprecio pois, tal como no outro livro que li desta colecção, achei a escrita do senhor bastante pomposa e com excesso de palavras caras que dizem muito mas no fim quase não dizem nada. Começa para nos explicar uma coisa mas deixa tudo muito à deriva. Eu estou bastante dentro da psicanálise em contos-de-fadas (principalmente na do Capuchinho Vermelho) daí que nada que lá estivesse escrito me surpreendeu - mesmo por estar dentro do assunto é que achei as explicações de Vaz da Silva bastante vagas. Eu dispensava-as, mas talvez para quem não esteja dentro do assunto inspire alguma luz.
Foi uma leitura muito interessante e espero ter mais livros desta colecção ano futuro.
Nunca ouvi as versões asiáticas da história :o Se me deparar com esse livro a bom preço talvez compre.
ResponderEliminarA capa também é tão fofa XD
São muito interessantes! São um bocado diferentes mas encontras imensas semelhanças!
Eliminar